华裔学生致信祖籍国:我们从未忘记自己从哪里来

在那个通信艰难的年代,一封侨批就是一条生命线,连接着海外游子与故土亲人。如今,侨批虽已退出历史舞台,但那份跨越山海的深情,依然在无数华裔家庭中代代相传。

华裔学生致信祖籍国:我们从未忘记自己从哪里来

来源:云南统一战线 2026-06-02 21:05
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

5月27日,一名缅甸华裔师范生在昆明华文学校给祖籍国中国写了一封信。

信件内容如下:

我是来自缅甸的华裔学生,几天前,听闻学校将组织我们观看电影《给阿嬷的情书》,我就迫不及待地上网查阅了相关影讯。今天,亲临影院观影,当银幕上那封跨越半个世纪的侨批缓缓展开时,我久久无法平静。

电影讲述了一个跨越中泰两地的感人故事:二战后,潮汕姑娘叶淑柔与赴暹罗谋生的郑木生订下婚约,木生却不幸病逝。他的好友谢南枝为让淑柔安心,以木生之名写了二十年的信、寄了二十年的钱。这段“善意的谎言”背后,是海外华人“有情有义”的精神底色,是侨批时代“银信合一”的特殊记忆。导演蓝鸿春说:“这不仅是一封写给阿嬷的情书,更是写给所有海外侨胞、写给家国故土的情书。”侨批,是海外华侨华人寄给国内眷属的书信与汇款,每一页都写满牵挂与信义。在那个通信艰难的年代,一封侨批就是一条生命线,连接着海外游子与故土亲人。如今,侨批虽已退出历史舞台,但那份跨越山海的深情,依然在无数华裔家庭中代代相传。

影片最让我动容的,是谢南枝在异乡发展华文教育的情节。导演说,这是当年华侨的真实写照:“在特殊年代,他们冒着风险坚守华文教育,只为守住文化之根。”这让我想到海外华文教育的薪火相传。在缅甸,在泰国,在老挝,在马来西亚,在世界各地,一代代华文教师用简陋的条件、微薄的力量,守护着中华文化的火种。他们或许没有惊天动地的伟业,但正是这份坚守,让“床前明月光”在异国他乡依然朗朗上口,让“人之初,性本善”在五湖四海依然声声入耳。

我来到昆明华文学校求学,在这里更深刻地感受到了这份坚守的重量。这里的老师们,不仅传授我们知识,更用无微不至的关怀温暖着每一个远道而来的学子。记得我刚到学校时,发音不太标准,老师便利用课余时间一对一地帮我纠正,一遍又一遍,从不厌烦。我们生病时,老师会亲自送到医院并陪护;想家时,老师会陪我们聊天,把我们带到家里,用温暖的话语驱散乡愁。她们常说:“你们从海外回来学习,就是回家了,这里就是你们的家。”这份关爱,让我在异国求学的日子里,从未感到孤单。

image1.jpeg

作为师范班的学生,我深知自己肩负的使命。我们学习的不只是华文教育教学教法,更是在学习如何成为一根“接力棒”——把祖辈带出来的文化火种,把昆明华文学校老师们给予我们的爱与温暖,传递给下一代华裔孩子。

电影中,孙子晓伟为寻找“阿公”远赴泰国,揭开了半个世纪的秘密。而我的“寻根”之路,是从缅甸到昆明,从课堂到街头。第一次听到熟悉的乡音,第一次吃到正宗的家乡味,那种“回家”的悸动难以言喻。

作为华裔新生代,我们没有经历过下南洋的惊涛骇浪,没有体会过侨批里“见信至切赎回吾女回家”的撕心裂肺。但我们继承了祖辈的乡愁,继承了那份对文化根脉的执着。电影最后,患上阿尔茨海默症的谢南枝在遗忘中仍念叨着叶淑柔的名字——有些牵挂,不会因为时间而褪色;有些根脉,不会因为距离而断裂。

亲爱的祖籍国,在缅甸的街头,每逢春节,华人商铺都会挂起红灯笼;在各地的华文学校里,华裔孩子们仍在背诵经典。我们这一代,或许归属感迷茫,但那份对故土的深情、对文化的认同,是刻在骨血里的印记。如今,我在昆明华文学校学习,老师们用知识浇灌我们,用关爱温暖我们,让我真正体会到了“回家”的感觉。我想长成一棵树,为更多像我一样的华裔孩子遮风挡雨,教他们说好中国话,写好中国字,做好中国人,也把这份来自祖籍国的关爱传递下去。

这封书信没有华丽的辞藻,只有一颗滚烫的赤子之心。愿您收下,愿您懂得——在世界的每一个角落,都有这样一群孩子,我们从未忘记自己从哪里来。

【责任编辑:严玉洁】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信
×